Шефът закъсняваше за втората среща вече с час. Съпругата на мистър
Бароус стоеше права и говореше последователно, сякаш няма да спре!
- Спокойно! Формулярът е само 6 страници, останалото е инструкции за попълването му. Ще ги разделя, за да е по-лесно.
- О, разбира се! Дали господинът се е занимавал с това, да прекрати двойно гражданство на американски гражданин?
Господинът, т.е. шефът ми, работеше с Консулството от години. Имаше и дъщеря и зет в Щатите, при които прекарваше всяка Коледа.
- Да, специалист е по международно право… – уверих я.
- Радвам се! Сигурно ще приключим бързо… В шест трябва да ходя на изложба във Френския Институт.
Показа ми покана с две огледално разположени картини. Трябваше да
приключим с американския й живот за половин час, за да отиде на двойната
премиера.
- Моя приятелка ме покани. Със съпругa ми, мистър Бароус, прекарвахме летата във Франция. Говоря и малко френски….
Всички говорим френски, помислих си. Всички, които няма къде да отидат, говорят поне малко френски.
- Ще успеем… По документи сте продала и двата апартамента, придобити по време на брака…
- Само малко вещи… Разбирате ли, там имаше тази жена, и тези
работници, които лепяха етикети и кашони, адреси, и „Това къде? Онова
къде?” И после от фирмата пращали по адреси – за благотворителност, за
България… И аз не зная,… не зная доколко вещите са стигнали където съм
ги пратила. Със сигурност нещо се е изгубило.
Нямаше почти нищо за деклариране. По-голямата част от придобитото
през брака й се бе превърнала в пари, описани почтено от личен
счетоводител. Останалото се криеше дълбоко под гласа й – дори на
интвервюто в Консулството не биха го доловили.
- Защо не оставихте мебелите при близки и приятели в Ню Йорк?
Всъщност, защо не ги оставила на децата си беше въпросът. Баба ми
завеща всичко на сина си. После той й го върна, когато той замина със
семейството си за Америка. Оттогава тя превърна жилището в консервно
помещение. Нито го отопляваше, нито го замърсяваше с човешко присъствие.
Така и останалите тръгнахме в различни посоки.
- О, приятелите ми напуснаха Ню Йорк. Всеки в различна посока. Според
това къде имаше работа. Не остана никой с мен. А със съпруга ми нямаме
деца… Затова се върнах тук, при моя брат.
Бе купила два апартамента в София, колкото бе продала, за да се върне
при единствения й корен в България, нейния брат. Бе направила това
спокойно, последователно, без жестокия драматизъм на раздялата, сякаш в
чужбина бе усвоила някаква тайна.
Тази тайна бе изписана по лицето й. Очите й сияеха, косите й бяха
сресани под диадема като на ученичка, естествено за възрастта й, както
естествено се изписваха по лицето ми самотата и скиталчеството сред
родното.
След повече от три часа документите й бяха готови. И аз, и шефът се
уморихме. Ако тя бе уморена, щеше да замине за гостоприемния Париж. Но
после Париж щеше да й напомни за любовта на съпруга й, за летата с него
там, а после и за смъртта му, и щеше да я оттласне от себе си чак в
България.
- Съжалявам, че пропуснахте премиерата във Френския… – казах при изпращането й.
Тя си тръгваше преди да ми е предала тайната на живота си, а аз
никога нямаше да замина за Америка, за да я науча сама. Не исках и да я
спра, когато тя официално стоеше на прага на нов нераздвоен живот.
- Няма проблем, сигурна съм, че ще има още покани.- усмихна се ,-
Желая ви щастие! –и затвори вратата на асансьора след себе си.
- Забеляза ли? – каза шефът след като я изпратихме. Може би той също я бе забелязал…
- Кое? Нищо не съм забелязала… – прикрих се. За мен казваше, че съм
разсеяна поради младостта си, но този път знаех, че нещо ми бе убягнало.
- Никак не й личи, нали? Каква жизнена и приказлива жена! – засмя се
шефът. – Как любовта на съпруга й я е съхранила само! А е на над 70
години!
Текстът е написан за пролетното издания на платформата “София:Поетики” на тема “Америки”, което се порведе на 23-24 юни, 2012. www.sofiapoetics.eu
Ветрило
ръката ти по бузата ми
ветрилото на испанска танцьорка
с игла и конец
три нули
пришивам полъха й
полъха й докато отлита
поезията
е киселина в очите
и вода във вените на
статуя
оскубала лебедовите си
пера
разтопила восъка на
епитафии
розов гранатен дъжд
в тила на тишината
един юмрук
удрящ себе си в огледала
кожа
Джем мисли, че сме охлюви
Джем мисли, че сме охлюви. Че оставяме следи като диаманти – само бижутер може да ги различи.
Джем мисли, че сме охлюви. Влачим се по кореми, настъпват ни, мокрим се в тревата – трева има за всички, според Джем. За всички, които искат да бъдат охлюви. Наметнати сме с мантии – една, втора, трета – израстъци на кожата. Понякога протяга пипалата си към мен сякаш се докосва до отвъдното.
Джем мисли, че сме охлюви – асиметрични един без друг и ще паднем. Държи ме здраво по тротоара. Къщите за бъдещите ни деца висят на гърбовете ни.
Джем мисли, че сме охлюви. Но аз се отскубвам и се втурвам към движението.
Олеква ми. Край мен плисва водовъртеж от бисери и спомени, черупки, огледала, писма, плът.
Гледам очите на Джем сякаш няма друго освен тях.
Джем мисли, че сме охлюви.
Очите на Джем ме гледат като че ли за първи път съм гола.
И непозната.
Джем мисли, че сме охлюви. Влачим се по кореми, настъпват ни, мокрим се в тревата – трева има за всички, според Джем. За всички, които искат да бъдат охлюви. Наметнати сме с мантии – една, втора, трета – израстъци на кожата. Понякога протяга пипалата си към мен сякаш се докосва до отвъдното.
Джем мисли, че сме охлюви – асиметрични един без друг и ще паднем. Държи ме здраво по тротоара. Къщите за бъдещите ни деца висят на гърбовете ни.
Джем мисли, че сме охлюви. Но аз се отскубвам и се втурвам към движението.
Олеква ми. Край мен плисва водовъртеж от бисери и спомени, черупки, огледала, писма, плът.
Гледам очите на Джем сякаш няма друго освен тях.
Джем мисли, че сме охлюви.
Очите на Джем ме гледат като че ли за първи път съм гола.
И непозната.
Абонамент за:
Публикации (Atom)